こんにちは 英検CPE合格を目指す私が皆さまにディズニー音楽の英語歌詞と和訳、カタカナ読みをまとめつつ、さらにディズニー音楽の魅力を全力で伝えるシリーズはじめます。
『アナと雪の女王』のFixer Upper(邦題:愛さえあれば)
英語歌詞と和訳、カタカナ読みはもちろん。ちょっとした英語のポイント集や曲の感想などなど、勝手気ままにまとめてます。youtube動画も紹介してますので音楽流しながら読んでもらえると嬉しいです。
いっぱい聞いて口ずさめる様になれれば最高ですね。
Enjoy the world of Disney through music!
↓ ↓ディズニー音楽学習シリーズラインアップ↓ ↓
Fixer Upper(邦題:愛さえあれば)
さて、『アナと雪の女王』の「Fixer Upper(愛さえあれば)」のYouTubeです。
アップテンポでわくわくとするような曲をYouTubeの動画でお楽しみください。
日本語の歌詞を見ながら聴いてみましょう
続いて、日本語の歌詞をみながら「Fixer Upper」の曲を聞いてみましょう!歌われている意味を知りながら音楽を体に通すような感覚が大切ですよ。歌詞の”愛の力がパワフル”というテーマが素敵ですね!
PDFも用意しましたので、必要であれば印刷して聴いてください。↓ ↓ ↓
何が問題なのお嬢ちゃん
なんでこんないい男をほっとくのさ?
歩き方のせい?
それか喋り方?
四角い足のせいかな?
不潔じゃないのにいつも少し臭い
でも誰よりも優しいいい男
<アナ>それは素敵ね。でも・・・・
彼は完璧じゃない
問題もある
少し変わり者
トナカイへの愛情は異常だよ
問題はあるけれど大丈夫さ
<クリストフ> 俺のことはどうでもいい!
仲良くやれるはず
愛があれば
<クリストフ> この話はもうやめてくれないか?
それより本当に困ってることがあるんだよ
なるほどね。じゃあ話してごらん?
気が小さいから?
変なやつだから?
森で立ち小便してる
クリストフ<してないよ!>
アナ<それは知りたくなかったわ>
男らしくないこの髪の毛のせい?
真面目なのを隠してるせい?
彼は完璧じゃない
問題もある
孤独に暮らしているのは愛されたいから
彼は完璧じゃない
が大丈夫
あなたの愛情があれば完璧だ
<クリストフ>やめろ!
彼女は他の男と結婚の約束をしてるんだ!
彼女も完璧じゃない
気にするなよ
諦めることはないさ
指輪もしてないよ
彼女も完璧じゃない
迷いがある
婚約者と別れればそれでいい
人は簡単に
変われないけど
愛の力はそう
パワフルさ
怯えていると道見失う
でも愛さえあれば
最高の
道選べる
誰もが完璧じゃない
それでいいのさ!
「父さん!」「姉さん!」「兄さん!」
お互いに支え合えばいい
誰もが完璧じゃない
当たり前さ
それを補うために必要な物は
この
トゥルー
トゥルー
トゥルー
愛さ(トゥルー)
愛さ 愛さ 愛さ 愛さ 愛さ
愛さ!(トゥルー!)
<トロール>アナ、汝はこの男クリストフをトロールトゥルーで夫とし・・・
<アナ> 待って、どういうこと?
<トロール> 結婚を認めます!
英語の歌詞を見ながら聴いてみましょう
続いて、英語の歌詞をみながら「Fixer Upper」の曲を聞いてみましょう!聴こえてくるリズムと流れを意識の中でとどめないようにすることです。アナとエルサの相反する気持ちが伝わってきますね。
この段階では、日本語の歌詞の意味と英語の歌詞を聴き比べないということです。
What’s the issue, dear?
Why are you holding back from such a man?
Is it the clumpy way he walks?
Or the grumpy way he talks?
Or the pear-shaped, square-shaped
Weirdness of his feet?
And though we know he washes well
He always ends up sort of smelly.
But you’ll never meet a fellow who’s as
Sensitive and sweet!
That’s nice, but …
So he’s a bit of a fixer-upper,
So he’s got a few flaws.
Like his peculiar brain dear,
His thing with the reindeer.
That’s a little outside of nature’s laws!
This is not about me!
So he’s a bit of a fixer-upper,
but this we’re certain of
You can fix this fixer-upper
Up with a little bit of love!
Can we please just
Stop talking about this?
We’ve got a real, actual problem here.
I’ll say! So tell me, dear
Is it the way that he runs scared?
Or that he’s socially impaired?
Or that he only likes to tinkle in the woods?
No I don’t!
I did not need to know that.
Are you holding back your
Fondness due to his unmanly blondness?
Or the way he covers
Up that he’s the honest goods?
He’s just a bit of a fixer-upper,
He’s got a couple of bugs
His isolation is confirmation
Of his desperation for healing hugs
So he’s a bit of a fixer-upper,
But we know what to do
The way to fix up this fixer-upper
Is to fix him up with you!
ENOUGH! She is engaged
to someone else, okay?!
So she’s a bit of a fixer-upper,
That’s a minor thing.
Her quote ‘engagement’ is a flex arrangement.
And by the way I don’t see no ring!
So she’s a bit of a fixer-upper,
Her brain’s a bit betwixt
Get the fiancé out of the way and
The whole thing will be fixed.
We’re not sayin’ you can change him,
‘Cause people don’t really change.
We’re only saying that love’s a force
That’s powerful and strange.
People make bad choices if they’re mad,
Or scared, or stressed.
Throw a little love their way.
And you’ll bring out their best.
True love brings out the best!
Everyone’s a bit of a fixer-upper,
That’s what it’s all about!
Father!
Sister!
Brother!
We need each other
To raise us up and round us out.
Everyone’s a bit of a fixer-upper,
But when push comes to shove
The only fixer-upper fixer
That can fix a fixer-upper is
True! true!
Love (True love)
Love, love, love, love, love
Love! (True love!)
True…
Do you, Anna, take Kristoff to be your troll-fully wedded-
Wait, what?!
You’re getting married!
どうですか、少し「Fixer Upper」の世界を感じてきてますか?
『ディズニー音楽名曲40選を利用した英語学習をおすすめする理由!』では、上述の1-3のあとに、書き取り→一緒に歌う→何も見ずに聞く→映画などをみながらストーリーの中で音楽を楽しむ!と続いていきますが、この記事ではここまで。
ご興味ある方は、是非下の記事を参照くださいね!
カタカナ読みの歌詞
コーヒーブレイクです(笑)。
それでは、ディズニー大好きな子供たちのために英語のカタカナ読み。英語の学習でおススメはしてないのですが、需要を意識してしまいました。どうぞ!
What’s the issue, dear?
Why are you holding back from such a man?
Is it the clumpy way he walks?
ワッツ ザ イシュー、ディア?
ホワイ アー ユー ホールディング バック フロム サッチ ア マン?
イズ イット ザ クランピー ウェイ ヒー ウォークス?
Or the grumpy way he talks?
Or the pear-shaped, square-shaped
Weirdness of his feet?
オア ザ グランピー ウェイ ヒー トークス?
オア ザ ペア シェイプド、スクエア シェイプド
ウィアードネス オブ ヒズ フィート?
And though we know he washes well
He always ends up sort of smelly.
アンド ゾー ウィ ノゥ ヒー ウォッシィズ ウェル
ヒー オールウェイズ エンズ アップ ソート オブ スメリー
But you’ll never meet a fellow who’s as
Sensitive and sweet!
バット ユル ネヴァー ミート ア フェロー フーズ アズ
センシィティブ アンド スウィート!
That’s nice, but …
ザッツ ナイス、バット・・・
So he’s a bit of a fixer-upper,
So he’s got a few flaws.
ソー ヒーズ ア ビット オブ ア フィクサーアッパー
ソー ヒズ ゴット ア フュゥー フローズ
Like his peculiar brain dear,
His thing with the reindeer.
That’s a little outside of nature’s laws!
ライク ヒズ ペキュリアー ブレイン ディア、
ヒズ シング ウィズ ザ レインディア
ザッツ ア リトル アウトサイド オブ ネイチャーズ ロウズ!
This is not about me!
ディス イズ ノット アバウト ミー!
So he’s a bit of a fixer-upper,
but this we’re certain of
You can fix this fixer-upper
Up with a little bit of love!
ソー ヒーズ ア ビットオブ ア フィクサーアッパー
バット ディス ウィア サーテン オブ
ユー キャン フィックス ディス フィクサーアッパー
アップ ウィズ ア リトル ビット オブ ラブ!
Can we please just
Stop talking about this?
We’ve got a real, actual problem here.
キャン ウィ プリーズ ジャスト
ストップ トーキング アバウト ディス?
ウィヴ ゴット ア リアル、アクチュアル プロブレム ヒア
I’ll say! So tell me, dear
Is it the way that he runs scared?
アイル セイ! ソー テル ミー、ディア
イズ イット ザ ウェイ ザット ヒー ランズ スケアード?
Or that he’s socially impaired?
Or that he only likes to tinkle in the woods?
オア ザット ヒズ ソーシャリー インペアード?
オア ザット ヒー オンリー ライクス トゥ ティンクル イン ザ ウッズ?
No I don’t!
ノー アイ ドント
I did not need to know that.
アイ ディド ノット ニード トゥ ノゥ ザット
Are you holding back your
Fondness due to his unmanly blondness?
アー ユー ホールディング バック ユア
ファンドネス デュー トゥ ヒズ アンメンリー ブロンドネス?
Or the way he covers
Up that he’s the honest goods?
オア ザ ウェイ ヒー カバーズ
アップ ザット ヒーズ ザ オネスト グッズ?
He’s just a bit of a fixer-upper,
He’s got a couple of bugs
ヒーズ ジャスト ア ビット オブ ア フィクサーアッパー
ヒーズ ゴット ア カップル オブ バグズ
His isolation is confirmation
Of his desperation for healing hugs
ヒズ アイソレーション イズ コンファーメーション
オブ ヒズ デスペレレーション フォー ヒーリング ハグズ
So he’s a bit of a fixer-upper,
But we know what to do
The way to fix up this fixer-upper
Is to fix him up with you!
ソー ヒーズ ア ビット オブ ア フィクサーアッパー
バット ウィ ノゥ ワット トゥ ドゥ
ザ ウェイ トゥ フィックス アップ ディス フィクサーアッパー
イズ トゥ フィックス ヒム アップ ウィズ ユー
ENOUGH! She is engaged
to someone else, okay?!
イナフ! シー イズ エンゲージド!
トゥ サムワン エルス、オーケイ?!
So she’s a bit of a fixer-upper,
That’s a minor thing.
Her quote ‘engagement’ is a flex arrangement.
And by the way I don’t see no ring!
ソー シーズ ア ビット オブ ア フィクサーアッパー
ザッツ ア マイナー シング
ハー クオート「エンゲージメント」 イズ ア フレックス アレンジメント
アンド バイ ザ ウェイ アイ ドント シー ノー リング!
So she’s a bit of a fixer-upper,
Her brain’s a bit betwixt
Get the fiancé out of the way and
The whole thing will be fixed.
ソー シーズ ア ビット オブ ア フィクサーアッパー
ハー ブレインズ ア ビット ベットウィクスト
ゲット ザ フィアンセ アウト オブ ザ ウェイ アンド
ザ ホール シング ウィル ビー フィックスド
We’re not sayin’ you can change him,
‘Cause people don’t really change.
We’re only saying that love’s a force
That’s powerful and strange.
People make bad choices if they’re mad,
Or scared, or stressed.
Throw a little love their way.
ウィア ノット セイイン ユー キャン チェンジ ヒム、
コズ ピープル ドント リアリー チェンジ
ウィア オンリー セイイング ザット ラブズ ア フォース
ザッツ パワフル アンド ストレンジ
ピープル メイク バッド チョイシィズ イフ ゼイア マッド
オア スケアード 、オア ストレスド
スロー ア リトル ラブ ゼア ウェイ
And you’ll bring out their best.
True love brings out the best!
アンド ユール ブリング アウト ゼア ベスト
トゥルー ラブ ブリングス アウト ザ ベスト!
Everyone’s a bit of a fixer-upper,
That’s what it’s all about!
エブリワンズ ア ビット オブ ア フィクサーアッパー
ザッツ ワット イッツ オール アバウト!
Father!
Sister!
Brother!
We need each other
To raise us up and round us out.
ファーザー
シスター
ブラザー
ウィー ニード イーチ アザー
トゥ レイズ アス アップ アンド ラウンド アス アウト
Everyone’s a bit of a fixer-upper,
But when push comes to shove
エブリワンズ ア ビット オブ ア フィクサーアッパー
バット ウェン プッシュ カムズ トゥ ショーヴ
The only fixer-upper fixer
That can fix a fixer-upper is
True! true!
ジ オンリー フィクサーアッパー フィクサー
ザット キャン フィックス ア フィクサーアッパー イズ
トゥルー トゥルー
Love (True love)
Love, love, love, love, love
Love! (True love!)
True…
ラブ(トゥルー ラブ)
ラブ ラブ ラブ ラブ ラブ
ラブ!(トゥルー ラブ!)
トゥルー
Do you, Anna, take Kristoff to be your troll-fully wedded-
ドゥ ユー アナ テイク クリストフ トゥ ビー ユア トロール フリー ウェディド
Wait, what?!
ワット、ウェイト?!
You’re getting married!
ユア ゲッティング メリッド
和訳と英語歌詞を交互に
さ、さらに需要を意識して、日本語の歌詞と英語の歌詞を並べて表示しますね。ちょっとくどめ!
何が問題なのお嬢ちゃん
なんでこんないい男をほっとくのさ?
歩き方のせい?
What’s the issue, dear?
Why are you holding back from such a man?
Is it the clumpy way he walks?
それか喋り方?
四角い足のせいかな?
Or the grumpy way he talks?
Or the pear-shaped, square-shaped
Weirdness of his feet?
不潔じゃないのにいつも少し臭い
And though we know he washes well
He always ends up sort of smelly.
でも誰よりも優しいいい男
But you’ll never meet a fellow who’s as
Sensitive and sweet!
<アナ>それは素敵ね。でも・・・・
That’s nice, but …
彼は完璧じゃない
問題もある
少し変わり者
So he’s a bit of a fixer-upper,
So he’s got a few flaws.
トナカイへの愛情は異常だよ
問題はあるけれど大丈夫さ
Like his peculiar brain dear,
His thing with the reindeer.
That’s a little outside of nature’s laws!
<クリストフ> 俺のことはどうでもいい!
This is not about me!
仲良くやれるはず
愛があれば
So he’s a bit of a fixer-upper,
but this we’re certain of
You can fix this fixer-upper
Up with a little bit of love!
<クリストフ> この話はもうやめてくれないか?
それより本当に困ってることがあるんだよ
Can we please just
Stop talking about this?
We’ve got a real, actual problem here.
なるほどね。じゃあ話してごらん?
気が小さいから?
I’ll say! So tell me, dear
Is it the way that he runs scared?
変なやつだから?
森で立ち小便してる
Or that he’s socially impaired?
Or that he only likes to tinkle in the woods?
クリストフ<してないよ!>
No I don’t!
アナ<それは知りたくなかったわ>
I did not need to know that.
男らしくないこの髪の毛のせい?
Are you holding back your
Fondness due to his unmanly blondness?
真面目なのを隠してるせい?
Or the way he covers
Up that he’s the honest goods?
彼は完璧じゃない
問題もある
He’s just a bit of a fixer-upper,
He’s got a couple of bugs
孤独に暮らしているのは愛されたいから
His isolation is confirmation
Of his desperation for healing hugs
彼は完璧じゃない
が大丈夫
あなたの愛情があれば完璧だ
So he’s a bit of a fixer-upper,
But we know what to do
The way to fix up this fixer-upper
Is to fix him up with you!
<クリストフ>やめろ!
彼女は他の男と結婚の約束をしてるんだ!
ENOUGH! She is engaged
to someone else, okay?!
彼女も完璧じゃない
気にするなよ
諦めることはないさ
指輪もしてないよ
So she’s a bit of a fixer-upper,
That’s a minor thing.
Her quote ‘engagement’ is a flex arrangement.
And by the way I don’t see no ring!
彼女も完璧じゃない
迷いがある
婚約者と別れればそれでいい
So she’s a bit of a fixer-upper,
Her brain’s a bit betwixt
Get the fiancé out of the way and
The whole thing will be fixed.
人は簡単に
変われないけど
愛の力はそう
パワフルさ
怯えていると道見失う
でも愛さえあれば
We’re not sayin’ you can change him,
‘Cause people don’t really change.
We’re only saying that love’s a force
That’s powerful and strange.
People make bad choices if they’re mad,
Or scared, or stressed.
Throw a little love their way.
最高の
道選べる
And you’ll bring out their best.
True love brings out the best!
誰もが完璧じゃない
それでいいのさ!
Everyone’s a bit of a fixer-upper,
That’s what it’s all about!
「父さん!」「姉さん!」「兄さん!」
お互いに支え合えばいい
Father!
Sister!
Brother!
We need each other
To raise us up and round us out.
誰もが完璧じゃない
当たり前さ
Everyone’s a bit of a fixer-upper,
But when push comes to shove
それを補うために必要な物は
この
トゥルー
トゥルー
トゥルー
The only fixer-upper fixer
That can fix a fixer-upper is
True! true!
愛さ(トゥルー)
愛さ 愛さ 愛さ 愛さ 愛さ
愛さ!(トゥルー!)
Love (True love)
Love, love, love, love, love
Love! (True love!)
True…
<トロール>アナ、汝はこの男クリストフをトロールトゥルーで夫とし・・・
Do you, Anna, take Kristoff to be your troll-fully wedded-
<アナ> 待って、どういうこと?
Wait, what?!
<トロール> 結婚を認めます!
You’re getting married!
「Fixer Upper」ちょっとしたポイント集
この記事を読んでくださっている皆さんは、すでに『アナと雪の女王』はご覧になっているかと思います。
ひたむきで夢を見るように恋をするアナと、ハンス、そしてクリストフとの関係には、トロールじゃなくてもじれったいような、ソワソワする思いを持たれたのではないでしょうか。
クリストフとアナの間に小さくめばえている柔らかな恋の芽が伺える「Fixer Upper」をいろいろ知っていただいた上で、ハンスとアナの恋の歌をもう一度ご覧ください。
アナの言うことにひとつずつ反応するように、同じ言葉を繰り返すハンス。
明るい曲調の中で、シンプルなセリフのような歌詞のかけ合いで英語のフレーズとしてもすっきりと頭に入って来ます。
その後の物語の行く末を知っていると残念な思いを抱いてしまうシーンですが、一方で、この曲にはハンス自身が意識している「本心」の下に、自分の居場所を探し続けるハンスの、自分でも気づいていない本音も歌われているのではないかと思えて来るような良い曲です。
ディズニー音楽 お勧めの勉強法の実践!
せっかくなので、下記の『ディズニー音楽名曲40選を利用した英語学習をおすすめする理由!』記事でも触れた、おススメの勉強法にそって楽しんでいきましょう!
「Fixer Upper」の作品背景
『アナと雪の女王』が社会現象を起こすような大ヒットを遂げてから約2年。続編の公開を間近に控え、また注目が高まっています。
望まずして雪と氷の力を持ってしまい、苦悩しながらも自分を見つめ立ち上がろうとするエルサの姿と、寂しさを抱えながら、明るく前向きに生きて行こうとするアナ、そして姉妹の間に流れる葛藤を越えた強い絆が見る人の心を打ち大人気になりました。
そんな『アナと雪の女王』の音楽といえば、主題歌の「Let It Go」や、かわいらしくも切ない挿入歌の「雪だるま作ろう」などが人気を集めましたが、他にもいろいろな名曲が多いことでも知られています。
「Fixer Upper」は、恋に恋する少女アナとクリストフとの間に小さくめばえた恋の芽を育てたい森の妖精トロールたちが歌う一曲で、アップテンポなメロディーと楽しい歌詞に「この曲が一番好き!」という声も多い、隠れた人気曲です。
隣国の末の王子ハンスとおままごとのような恋に落ち、婚約したアナの前に現れたクリストフは、トナカイをこよなく愛する、少し変り者で不器用、けれど誠実で優しい男性です。
明るく朗らかで、ちょっと勝気でかわいらしいアナにクリストフは惹かれて行きますが、アナにはハンスという婚約者が。かわいそうなクリストフをアナに認めてもらって何とかくっつけようと躍起になって売り込む森の妖精トロールたち。トロールたちは断然、朴訥としながら温かい心を持つクリストフの味方なのです。
そんな『アナと雪の女王』を皆さんも楽しんでますね。ちょっとだけつぶやきの紹介です。
車の中でアナと雪の女王の愛さえあれば1人で熱唱するの楽し過ぎる
— けほり (@kahori_y03) November 6, 2014
アナと雪の女王のトロールたちの歌、愛さえあればをパート分けして練習してきて集合してマジで歌いたい
— るる子 (@bocchtsukare) December 1, 2019
アナと雪の女王の映画でトロールたちが愛さえあればを歌うシーンで泣けた。愛がほしいーーーー😢⤵️⤵️
— natsu姉受付 (@mariads327) November 1, 2019
アナと雪の女王の「愛さえあれば」という曲で完璧でなくても気にするなと歌われていたのを思い出しました。
完璧を求める気持ちは邪魔なんですよね。— 岩下浩毅 (@HirokiIwashita) September 23, 2019
名曲を楽しみながらいっぱい聞いて勉強しちゃいましょう。
『アナと雪の女王』に浸る、いろいろ
「Fixer Upper」をたくさん聴いてリスニングを強化!
「Fixer Upper」を手元に置いて好きな時に聴いてみませんか?
音楽を聴くなら音楽配信サービスの利用が当たり前になってきましたね。下記サイトで音楽配信サービスを徹底比較してます。どちらかのサービスを契約し「Fixer Upper」をたくさん聞いてくださいね。
もう一度ディズニー映画を観てみませんか?
音楽にインスパイアされて、映画をもう一度見てみたくなった、そんな方にはこちらがお勧めです。
① 『アナと雪の女王』 DVD
② 動画配信サービス

文字とCDで物語を読む勉強もお勧め
そもそものストーリーって?そんな方には、きれいなイラストと分かりやすい英語で物語が綴られているこちらがお勧めです。読み終わった後はCDでリスニング力も伸ばせます。
『CD付き ディズニーの英語』シリーズ、石原真弓(英文解説)、KADOKAWA
コレクション5 「アナと雪の女王」
コレクション18 「アナと雪の女王 家族の思い出」

↑ ↑ディズニー音楽学習シリーズラインアップ↑ ↑
「ディズニー音楽学習シリーズ」一覧
ディズニー音楽学習シリーズの一覧をまとめました。
今回は第⑧弾の『アナと雪の女王』のFixer Upper(邦題:愛さえあれば)です。
コメント