この記事ではモンスターズ・インクの「君がいないと(If I Didn’t Have You)」の英語歌詞・日本語歌詞を、ちょっとした英語学習のポイントなどを交えて紹介します。Youtube動画も紹介してますので音楽流しながら読んでもらえると嬉しいです。
↓ ↓ディズニー音楽学習シリーズラインアップ↓ ↓
「君がいないと(If I Didn’t Have You)」の英語歌詞・日本語歌詞
「君がいないと(If I Didn’t Have You)」の英語歌詞・日本語歌詞をまとめました。曲を聴きながら一緒に口ずさんでみて下さい。ジャズのような心地よいコードで進む一曲!歌詞も、サリーとマイクのスラップステックのようなかけ合いが楽しい構成。それでもお互いがお互いをとても大切に思っているのが伝わってくる歌詞です。その雰囲気をお伝えしたくて、日本語訳では、少しニュアンスを変えて訳してあります。
もし俺が 百万長者とか二百万長者だったら
ペントハウスに住んでやる
眺めもバッチリだぜ
If I were a rich man
With a million or two
I’d live in a penthouse
In a room with a view
もし僕が イケメンだったら、ありえるよね
望みは何でもかなうってヤツだよ
でも、僕には何もなくなっちゃうよ
もし君がそばにいなかったらさ
僕には何もなくなっちゃうよ
僕には何もなくなっちゃうんだ
And if I were handsome, it could happen
Those dreams do come true
I wouldn’t have nothing
If I didn’t have you
Wouldn’t have nothing if I didn’t have
Wouldn’t have nothing if I didn’t have
Wouldn’t have nothing
俺はずっとうらやましかった
君はかっこよくて、魅力いっぱい
みんなが君を大好きだよ 知ってるだろう
そうだ、そうだよ
分かってること 知ってるだろう
For years I have envied
Your grace and your charm
Everyone loves you, you know
Yes, I know, I know,
You know I know
でも、俺は認めなくちゃな
相棒、君はいつだって力になってくれる
俺には なんにもなくなってしまう
もし、君がそばにいなかったら
But I must admit it
Big guy, you always come through
I wouldn’t have nothing
If I didn’t have you
君と僕は一緒だ
ずっとそう そうじゃなきゃだめ
どちらかひとりだけだったら
何の意味もないよ
それじゃ僕には まったく意味がないんだ
You and me together
That’s how it always should be
One without the other
Don’t mean nothing to me,
Nothing to me
そうだな 俺にはなんにもなくなってしまう
もし君がそばにいなくて 助けてくれなかったら
俺は役立たずの ちっちゃな目玉
変り者の 視神経ボールさ
なあ、今まで話したことはなかったけど
時々 ちょっと落ち込んじゃうんだよ
でも 俺にはなんにもなくなってしまう
君がそばにいなかったら
Dance with me
踊ろうよ!
Yah, I wouldn’t be nothing
If I didn’t have you to serve
I’m just a punky little eyeball
And a funky optic nerve
Hey, I never told you this but
You know sometimes I get a little blue
But I wouldn’t have nothing
If I didn’t have you
僕には 何もなくなっちゃうよ
君が そばにいなかったら
どこに行って
何をやればいいのかも分からないよ
言うまでもないことだよね
だって 僕たちふたりとも そうだって分かってる
I wouldn’t have nothing
If I didn’t have you
I wouldn’t know where to go
I wouldn’t know what to do
I don’t have to say it
‘Cause we both know it’s true
僕には 何もなくなっちゃうよ
俺には なんにもなくなってしまう
僕には 何もなくなっちゃうよ 君がそばにいなかったら
俺には なんにもなくなってしまう
もし 君がそばにいなかったら
I wouldn’t have nothing if I didn’t have
I wouldn’t have nothing if I didn’t have
I wouldn’t have nothing if I didn’t have you
I wouldn’t have nothing if I didn’t have you
ディズニー音楽学習シリーズ
ディズニー世界を彩る音楽・主題歌を英語学習向けにまとめた記事です。作品ごと、曲ごとに記事にしているのでぜひご覧ください。
「君がいないと(If I Didn’t Have You)」の英語学習ポイント
If I were a rich man with a million or two
「もし俺が百万長者とかに百万長者だったら」 If I were〜で「もし私は〜だったら」という現実ではありえないことを想像する表現です。
You always come through
「君はいつだって力になってくれる」 come throughは「通り抜ける、やり遂げる」といった意味が有名ですが、歌詞のように「頼りになる、力になる」という重要な意味もあるので覚えておきましょう。
アメリカのシンガーソングライター、ランディ・ニューマン作詞作曲で、劇中では、ビリー・クリスタルとジョン・グッドマンが軽やかに、サリーとマイクの友情を歌い上げています。2002年アカデミー賞で歌曲賞を受賞しましたが、これはランディ・ニューマンにとって、16回のノミネートを経ての悲願の受賞だったようで、「長い年月の苦難をありがとう!」と辛口ジョークの喜びのコメントをしたそうです。ランディ・ニューマンは他にもいろいろなディズニー音楽の名曲を生み出しています。
おすすめの英語学習方法を実践!
せっかくなので、下記の『ディズニー音楽名曲40選を利用した英語学習をおすすめする理由!』記事でも触れた、おススメの勉強法にそって楽しんでみてください。
もうひとつ、「君がいないと(If I Didn’t Have You)」をいつでも手軽に聴くなら音楽配信サービスが便利です。下記サイトで音楽配信サービスを徹底比較してます。良さそうなサービスがあったらぜひ使ってみて下さい。
「君がいないと(If I Didn’t Have You)」の感想
人間を怖がらせて、その叫び声を集め、エネルギーに変えて成り立っているモンスターの世界。その世界にエネルギーを供給する会社「モンスターズ・インク」の社員たちは、今日も世界を守るためにがんばって叫び声を集めます。本当は、自分たちの方が人間を怖がっているのですが、そんなことは乗り越えなくてはなりません。
サリーは「叫び声集め量」ナンバーワンの、誰もが憧れる優秀な社員。サリーの信頼する相棒のマイクは、なかなかサリーのように叫び声を集められず少し引け目を感じることもありますが、心優しいサリーが大好き。そんなある日、何よりも恐れる事態が起きてしまいます。モンスターたちが最高に恐れる人間の女の子がモンスターの世界に迷いこんでしまったのです。サリーとマイクは果たしてどうするのか・・?「If I Didn’t Have You」は、ストーリーの中でとても大切な要素であるサリーとマイクの絆と友情を歌った、軽快でアップテンポの名曲です。
そんな『モンスターズ・インク』を皆さんも楽しんでますね。ちょっとだけつぶやきの紹介です。
ちなみに、これはピクサー映画『モンスターズ・インク』の主題歌"If I didn't have you"の歌詞のサビの一部です。
この歌では、"I wouldn't have nothing if I didn't have you"というフレーズが何度も流れる。
これを正しく訳すと「俺には君がいないと何もなくなってしまう」という意味になる— てねーる (@TenerPr) November 11, 2019
なんか久しぶりに見たくなってモンスターズインク見た。
あの物語が “I wouldn’t have nothing if I didn’t have you.”の歌詞で閉まるの本当に美しいな。『ユニバーシティ』はまだちゃんと見れてないから今度はそっちを見たい。— YN-9813 (@YN9813) February 7, 2019
「モンスターズ・インク」関連商品
音楽にインスパイアされて、映画をもう一度見てみたくなった、そんな方にはこちらがおすすめです。
「ディズニー音楽学習シリーズ」一覧
ディズニー音楽学習シリーズの一覧をまとめました。今回の記事は第36弾の「モンスターズ・インク」の「君がいないと(If I Didn’t Have You)」です。
コメント