この記事ではプリンセスと魔法のキスの「ネバー・ニュー・アイ・ニーディッド(Never Knew I Needed)」の英語歌詞・日本語歌詞を、ちょっとした英語学習のポイントなどを交えて紹介します。Youtube動画も紹介してますので音楽流しながら読んでもらえると嬉しいです。
↓ ↓ディズニー音楽学習シリーズラインアップ↓ ↓
「ネバー・ニュー・アイ・ニーディッド(Never Knew I Needed)」の英語歌詞・日本語歌詞
「ネバー・ニュー・アイ・ニーディッド(Never Knew I Needed)」の英語歌詞・日本語歌詞をまとめました。曲を聴きながら一緒に口ずさんでみて下さい。ティアナは、前向きながらやはり現実にくじけそうになったり、自身のコンプレックスと折り合いをつけながら前を向こうとする、強いけれど弱いところもある普通の女の子。そんなひたむきな姿がとても美しい、私たちの心に寄り添う「プリンセス」です。ティアナにささげられる愛の歌を聴いてみましょう。歌詞の”僕は君の奇跡”という熱い歌詞に胸を打たれますね。
君が 僕の人生のプランを変えてしまった
もう 完膚なきまでの敗北さ
君が 僕のこだわりのすべて
これまで見つめていたものすべてを 解き放ち
足りない何かがあるって 教えてくれたんだ
Never Knew I Needed
For the way you changed my plans
For being the perfect distraction
For the way you took the idea that I have
Of everything that I wanted to have
And made me see there was something missing, oh yeah
これまでの生き方が終わりを告げる
今まで出会ったことのない友だち
君は 僕がこれまで選んだことのない人
なのに こんなにも 失いたくない人
そして もう 君なしには生きては行けないと
For the ending of my first begin
(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)
And for the rare and unexpected friend
(Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah)
For the way you’re something that I’d never choose
But at the same time, something I don’t wanna lose
And never wanna be without ever again
君は僕の奇跡 今まで知らなかったんだ
君と出会った時 どうすればいいか分からなかった
君は僕の奇跡 今まで知らなかったんだ
今ならはっきり分かる 僕のそばにいて欲しい ずっと
You’re the best thing I never knew I needed
So when you were here I had no idea
You the best thing I never knew I needed
So now it’s so clear, I need you here always
こんなに突然 幸せが舞い降りて
(ずっといつまでも)
君の笑顔 僕に温もりをくれる
(楽しそうに笑いながら)
君は 僕の物語には載っていなかったのに
今なら分かるよ 君がページを開くごとに
プロローグもエンディングも すべてが君なんだ
My accidental happily
(Ever after)
The way you smile and how you comfort me
(With your laughter)
I must admit you were not a part of my book
But now if you open it up and take a look
You’re the beginning and the end of every chapter
君は僕の奇跡 今まで知らなかったんだ
君と出会った時 どうすればいいか分からなかった
(君と出会った時)
君は僕の奇跡 今まで知らなかったんだ
(かけがえのない人)
今ならはっきり分かる 僕のそばにいて欲しい ずっと
(こんなにもはっきりと)
You’re the best thing I never knew I needed
So when you were here I had no idea
(When you were here)
You the best thing I never knew I needed
(That I needed)
So now it’s so clear, I need you here always
(Now it’s so clear)
こんな僕を 誰が想像できるだろう
(誰が想像できる?)
こんなに突然に
(突然に)
どうしようもないほどの 幸せを
ここに君といるだけで 君が隣にいるだけで
ああ、君は僕の奇跡だ
Who knew that I could be
(Who knew that I could be)
So unexpectedly
(So unexpectedly)
Undeniably happier
Sitting with you right here, right here next to me
Girl, you’re the best
君は僕の奇跡 今まで知らなかったんだ
(君が必要)
君と出会った時 どうすればいいか分からなかった
(出会った時)
(どうしたらいいか分からなかった)
君は僕の奇跡 今まで知らなかったんだ
(かけがえのない人)
今ならはっきり分かる 僕のそばにいて欲しい ずっと
(こんなにもはっきりと)
(こんなにも はっきりとわかる ずっとそばにいて欲しい)
You’re the best thing I never knew I needed
(Said I needed)
So when you were here I had no idea
(When you were here)
(Said I had no idea)
You’re the best thing I never knew I needed
(That I needed)
So now it’s so clear I need you here always
(Now it’s so clear)
(So clear, so clear, I need you always)
今、こんなにもはっきりと分かる
僕のそばにいて欲しい ずっと
Now it’s so clear, I need you here always
ディズニー音楽学習シリーズ
ディズニー世界を彩る音楽・主題歌を英語学習向けにまとめた記事です。作品ごと、曲ごとに記事にしているのでぜひご覧ください。
「ネバー・ニュー・アイ・ニーディッド(Never Knew I Needed)」の英語学習ポイント
Never Knew I Needed
neverのような否定語(notやonlyなど)が文頭に来る場合には、そのあとの文章は倒置が起こります。倒置が起こる前の文章はI never knew I needed.になりますね。
And made me see there was something missing,
make A B で「AにBさせる」という使役の意味を表します。 歌詞では「そしてもう君なしでは生きていけないと」と訳されています。meにseeさせる=私に分からせてくれる。という解釈になりますね。
so when you were here I had no idea
I have no ideaは「分からない」という意味で、I don’t knowと同じ意味です。ただし、初対面の人にI don’t knowと言うと「知るかよ」のようにそっけない感じに聞こえてしまうので頭に入れておきましょう。
right here next to me
この歌詞の中でnext to〜は「〜の隣に」という意味で使われています。また別の意味として「〜の次に」と言う意味もあり、Next to skiing, he likes swimming.「彼はスキーの次に水泳が好き」というように使います。
おすすめの英語学習方法を実践!
せっかくなので、下記の『ディズニー音楽名曲40選を利用した英語学習をおすすめする理由!』記事でも触れた、おススメの勉強法にそって楽しんでみてください。
もうひとつ、「ネバー・ニュー・アイ・ニーディッド(Never Knew I Needed)」をいつでも手軽に聴くなら音楽配信サービスが便利です。下記サイトで音楽配信サービスを徹底比較してます。良さそうなサービスがあったらぜひ使ってみて下さい。
「ネバー・ニュー・アイ・ニーディッド(Never Knew I Needed)」の感想
『プリンセスと魔法のキス』の主題歌となった「Never Knew I Needed」は、Ne-Yoが少し切ないトーンで歌い上げる、耳に心地よく響くラブソングです。
今作のプリンセスは、ニューオーリンズのカフェで働くティアナ。王女さまでもなければ、妖精の姫でもない、現代の働く女性です。彼女の夢は白馬の王子さまと恋に落ちることではなく、いつか自分のカフェを持つこと。明るく前向きでキュートな笑顔が輝く女性です。そんなティアナがある日、幼馴染で親友のシャーロットの家のパーティーにベニエをケータリングすることに。お金持ちで街の名家のシャーロットの家のパーティーには、マルドニア王国の王子さまが参加することになっていました。けれど、その王子さまは魔術師の呪いでカエルの姿に変えられていたのです・・・。
その呪いを解くのは美しいプリンセスの「真実の愛のキス」だけです。ティアナと出会ったカエルの王子さまは、ティアナに真実の愛のキスで呪いを解いて欲しいと懇願しますが、そこで大きなハプニングが。王子に同情して真実ではないけれど、とキスをしたティアナですが、呪いが解けないどころか、ティアナまでもカエルの姿になってしまうのでした。果たしてカエルの2人組とティアナの夢はどうなってしまうのでしょうか・・・。
そんな『プリンセスと魔法のキス』を皆さんも楽しんでますね。ちょっとだけつぶやきの紹介です。
プリンセスと魔法のキスの主題歌、
ニーヨさんの
「Never Knew I Needed」もよろしくな!!!!!!!!!!!!!!!!— おりん (@villainGF39) June 30, 2019
プリンセスと魔法のキス、音楽が好きってのもある。「Down in New Orleans」と主題歌のNe-Yoの「Never knew I needed」が特に。
— ジョモ (@yansudegansu) April 2, 2017
「プリンセスと魔法のキス」関連商品
音楽にインスパイアされて、映画をもう一度見てみたくなった、そんな方にはこちらがおすすめです。
「ディズニー音楽学習シリーズ」一覧
ディズニー音楽学習シリーズの一覧をまとめました。今回の記事は第3弾の「プリンセスと魔法のキス」の「ネバー・ニュー・アイ・ニーディッド(Never Knew I Needed)」です。
コメント